{"id":1562,"date":"2013-03-01T15:15:55","date_gmt":"2013-03-01T14:15:55","guid":{"rendered":"http:\/\/www.literaturakoadernoak.org\/?p=1562"},"modified":"2013-03-04T09:31:45","modified_gmt":"2013-03-04T08:31:45","slug":"joseba-sarrionandiaren-elkarrizketa-el-correo-egunkarian-esp","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.literaturakoadernoak.org\/?p=1562","title":{"rendered":"Joseba Sarrionandiaren elkarrizketa &#8220;El Correo&#8221; egunkarian [esp.]"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/farm9.staticflickr.com\/8111\/8518810174_b3b48e8e53.jpg\" width=\"250\" \/><\/p>\n<p>2013ko otsailaren 24an &#8220;<strong>El Correo Espa\u00c3\u00b1ol<\/strong>&#8220;ek Sarrionandiaren elkarrizketa argitaratu zuen igandeko &#8220;Cultura&#8221; sailean. <\/p>\n<p><strong>El Correo<\/strong>n agertzeaz, hauxe dio Sarrionandiak: &#8220;<em>Se me hace rara la idea de publicar en el peri\u00c3\u00b3dico de Don Celes, que tanto le\u00c3\u00ad en los viejos tiempos. Pienso que intercambiar ideas es bueno para todos<\/em>&#8220;.<br \/>\n<\/br><br \/>\n<strong>>> <img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/vientosur.info\/plugins\/auto\/article_pdf_2_0\/img_pack\/article_pdf.gif\" alt=\"\" \/> [PDF] elkarrizketa pdf formatuan<\/strong><br \/>\n<\/br><\/p>\n<blockquote><p><strong>Entrevista a Joseba Sarrionandia<\/strong><br \/>\n<strong>&#8220;Los espa\u00c3\u00b1oles ser\u00c3\u00a1n m\u00c3\u00a1s libres cuando los vascos puedan decidir libremente lo que quieren&#8221;<\/strong><br \/>\n<em>I\u00c3\u00b1aki Esteban<\/em><br \/>\nEl Correo 2013.02.24<\/p>\n<p>Las hemerotecas apenas registran tres o cuatro im\u00c3\u00a1genes de Joseba Sarrionandia en su edad adulta, todas de la misma \u00c3\u00a9poca. Ten\u00c3\u00ada entonces unos veinte a\u00c3\u00b1os y ya hab\u00c3\u00ada empezado a recorrer un prometedor camino literario en el grupo Pott acompa\u00c3\u00b1ado de escritores mayores que \u00c3\u00a9l, como <strong>Bernardo Atxaga<\/strong>, que no perd\u00c3\u00adan ocasi\u00c3\u00b3n para alabar su talento.<\/p>\n<p>Si hoy apareciese, s\u00c3\u00b3lo unos pocos allegados reconocer\u00c3\u00adan a este autor, nacido en Iurreta en abril de 1958. Y, sin embargo, son muchos los que han o\u00c3\u00addo hablar de su trayectoria y los que han le\u00c3\u00addo sus obras, escritas en euskera. A los 22 a\u00c3\u00b1os, como miembro de un comando de <strong>ETA<\/strong>, particip\u00c3\u00b3 en octubre de 1980 en el secuestro del conservero <strong>Jos\u00c3\u00a9 Garavilla<\/strong>. Un par de meses despu\u00c3\u00a9s fue detenido y luego condenado a 18 a\u00c3\u00b1os de c\u00c3\u00a1rcel. Su fuga de <strong>Martutene<\/strong> el d\u00c3\u00ada de San Ferm\u00c3\u00adn de 1985 junto a <strong>I\u00c3\u00b1aki Pikabea<\/strong>, escondi\u00c3\u00a9ndose en los bafles que hab\u00c3\u00ada llevado el cantante <strong>Imanol<\/strong> para dar un concierto, es uno de los episodios m\u00c3\u00a1s conocidos de su vida, popularizado gracias a la canci\u00c3\u00b3n de <strong>Kortatu<\/strong>. Desde entonces nada se sabe de su vida. Los servicios de inteligencia espa\u00c3\u00b1oles le sit\u00c3\u00baan en <strong>Cuba<\/strong> y su vuelta a <strong>Euskadi<\/strong> no tiene impedimento legal alguno porque sus delitos han prescrito.<\/p>\n<p>Esta es una parte de la historia. La otra sigue por el camino literario que emprendi\u00c3\u00b3 cuando a\u00c3\u00ban era un estudiante de <strong>Filolog\u00c3\u00ada vasca<\/strong> en la <strong>Universidad de Deusto<\/strong>. Como escritor, dio sus primeros pasos en la poes\u00c3\u00ada con la obra <strong>Izuen gordelekuetan barrena<\/strong> (Donde se refugian los miedos), que a\u00c3\u00ban perdura como uno de los grandes poemarios modernos en lengua vasca. Siguieron libros de cuentos como &#8220;<strong>Atabala eta euria<\/strong>&#8221; (El atabal y la lluvia), novelas como <strong>Lagun izoztua<\/strong> (El amigo congelado), ensayos en los que difumina los l\u00c3\u00admites entre g\u00c3\u00a9neros como <strong>Ez gara geure baitakoak<\/strong> (No somos de nosotros mismos).<\/p>\n<p>Ni cr\u00c3\u00adticos ni profesores ni lectores en euskera dudan de su lugar en la literatura vasca de los siglos XX y XXI. Todos alaban su capacidad para crear im\u00c3\u00a1genes, los elementos fant\u00c3\u00a1sticos de su literatura, la precisi\u00c3\u00b3n y la modernidad en el manejo del idioma. Miembro correspondiente de <strong>Euskaltzaindia<\/strong> (Academia de la Lengua Vasca), incluso han escrito una tesis doctoral sobre su faceta de traductor al euskera de obras del portugu\u00c3\u00a9s <strong>Fernando Pessoa<\/strong>, del ingl\u00c3\u00a9s <strong>Samuel T. Coleridge<\/strong> y de <strong>La tierra bald\u00c3\u00ada<\/strong> del estadounidense <strong>T. S. Eliot<\/strong>, en un libro que comparti\u00c3\u00b3 con <strong>Gabriel Aresti<\/strong> y <strong>Jon Juaristi<\/strong>.<\/p>\n<p>En 2011 public\u00c3\u00b3 <strong>Moroak gara behelaino artean?<\/strong> (\u00c2\u00bfSomos moros en la niebla?), ganador del <strong>Premio Euskadi de Ensayo<\/strong>. El Gobierno de <strong>Patxi L\u00c3\u00b3pez<\/strong> retuvo los 18.000 euros que le correspond\u00c3\u00adan hasta que se aclarase su situaci\u00c3\u00b3n legal, una cantidad que liber\u00c3\u00b3 al comprobar que no ten\u00c3\u00ada ninguna responsabilidad pendiente; ni civil ni penal.<\/p>\n<p><strong>Entre b\u00c3\u00a1rbaros<\/strong><\/p>\n<p>Publicada por <strong>Pamiela<\/strong>, traducida al espa\u00c3\u00b1ol y ahora tambi\u00c3\u00a9n al catal\u00c3\u00a1n \u00e2\u20ac\u201cayer mismo se present\u00c3\u00b3 en <strong>Barcelona<\/strong>\u00e2\u20ac\u201c, la obra sigue la pista de un antepasado del escritor, el franciscano <strong>Pedro Hilari\u00c3\u00b3n Sarrionandia<\/strong>, que hizo la primera gram\u00c3\u00a1tica del <strong>amazigh<\/strong>, la lengua de los n\u00c3\u00b3madas del norte de <strong>\u00c3\u0081frica<\/strong>. Original, a ratos complejo, otras divertido, el ensayo tiene como eje las relaciones entre las lenguas y la formas de dominaci\u00c3\u00b3n entre pueblos y naciones.<\/p>\n<p>En las primeras p\u00c3\u00a1ginas, <strong>Sarrionandia<\/strong> recuerda una tarde en la playa de <strong>Laida<\/strong>, cuando una se\u00c3\u00b1ora les dec\u00c3\u00ada a tres ni\u00c3\u00b1os aldeanos que ve\u00c3\u00adan por primera vez el mar: &#8220;Pero ni\u00c3\u00b1os, \u00c2\u00bfpor qu\u00c3\u00a9 no habl\u00c3\u00a1is en cristiano?&#8221; Se quedaron apocados como si les hubieran repartido, en vez de caramelos, verg\u00c3\u00bcenza. La lengua del poder llevaba aquel d\u00c3\u00ada blusa amarilla y pendientes de perlas&#8221;, escribe.<\/p>\n<p><strong>Sarrionandia<\/strong> accede a ser entrevistado por primera vez en <strong>El Correo <\/strong>y responde a un cuestionario que le hace llegar su c\u00c3\u00adrculo m\u00c3\u00a1s pr\u00c3\u00b3ximo. &#8220;Se me hace rara la idea de publicar en el peri\u00c3\u00b3dico de <strong>Don Celes<\/strong>, que tanto le\u00c3\u00ad en los viejos tiempos. Pienso que intercambiar ideas es bueno para todos&#8221;, confiesa.<\/p><\/blockquote>\n<p><!--more--><\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c2\u00bfPor qu\u00c3\u00a9 los hablantes de una lengua se sienten superiores a los que utilizan otras?<\/strong><\/p>\n<p>Porque con los de tu propia lengua te entiendes y cuando te entiendes con otra persona no es f\u00c3\u00a1cil considerarla inferior. Si no le entiendes, es c\u00c3\u00b3modo pensar que es tonto en lugar de hacer el esfuerzo de comprenderlo y ponerse en su lugar. Sobre todo cuando hay una estructura social que sostiene esa incomunicaci\u00c3\u00b3n, no es f\u00c3\u00a1cil reconocer con humildad las propias limitaciones. <strong>Ovidio<\/strong>, por ejemplo, no se dio cuenta de que los b\u00c3\u00a1rbaros eran tambi\u00c3\u00a9n seres humanos hasta que lo expulsaron de <strong>Roma<\/strong> y, en el exilio, pudo escribir: &#8220;Aqu\u00c3\u00ad el b\u00c3\u00a1rbaro soy yo, porque no les entiendo a ellos&#8221;. Solo entre b\u00c3\u00a1rbaros, cerca del <strong>Mar Negro<\/strong>, se dio cuenta de que \u00c3\u00a9l tambi\u00c3\u00a9n era un b\u00c3\u00a1rbaro.<\/p>\n<p><strong>\u00c2\u00bfQu\u00c3\u00a9 relaci\u00c3\u00b3n mantiene con otras lenguas?<\/strong><\/p>\n<p>Mi familia era vascoparlante y viv\u00c3\u00ad en vascuence la primera infancia, pero desde que entr\u00c3\u00a9 a la escuela con aquel ambiente franquista dominante entonces en Durango, me toc\u00c3\u00b3 sufrir la proscripci\u00c3\u00b3n de la lengua vasca hasta que a los catorce o quince a\u00c3\u00b1os me esforc\u00c3\u00a9 por recuperar la lengua de mis padres. Para m\u00c3\u00ad, el espa\u00c3\u00b1ol fue un idioma impuesto muy totalitaria e inicuamente. Pero no me quejo de que me ense\u00c3\u00b1aran la lengua castellana, sino de que me impidieran estudiar e incluso vivir en la m\u00c3\u00ada propia.<\/p>\n<p><strong>\u00c2\u00bfEs el castellano para usted una lengua extra\u00c3\u00b1a?<\/strong><\/p>\n<p>No, yo no tengo nada contra ella y la considero m\u00c3\u00ada tambi\u00c3\u00a9n. S\u00c3\u00ad tengo mucho contra esa tendencia idiota de prohibir o despreciar las lenguas de los dem\u00c3\u00a1s. Siempre me he sentido paisano de <strong>Rafael S\u00c3\u00a1nchez Ferlosio<\/strong> o de <strong>Agust\u00c3\u00adn Garc\u00c3\u00ada Calvo<\/strong>, pero nunca me voy a sentir del mismo pa\u00c3\u00ads de aquellos formadores del Esp\u00c3\u00adritu Nacional. Era una de las asignaturas, <strong>FEN<\/strong>. En relaci\u00c3\u00b3n a ese <strong>FEN<\/strong> que se sigue imponiendo en <strong>Espa\u00c3\u00b1a<\/strong> tengo que decir, como <strong>Jos\u00c3\u00a9 Bergam\u00c3\u00adn<\/strong>, que &#8220;mi mundo no es de ese reino&#8221;.<\/p>\n<p><strong>En su libro habla de otras discriminaciones, adem\u00c3\u00a1s de la ling\u00c3\u00bc\u00c3\u00adstica<\/strong><\/p>\n<p>S\u00c3\u00ad, de la ignorancia satisfecha de los ricos en relaci\u00c3\u00b3n a los pobres, de los heterosexuales en relaci\u00c3\u00b3n a los homosexuales, de los occidentales en relaci\u00c3\u00b3n a la gente del <strong>Tercer Mundo<\/strong>, de los hombres en relaci\u00c3\u00b3n a las mujeres. As\u00c3\u00ad se despliega el desprecio a los oprimidos, que <strong>El\u00c3\u00adas Canetti<\/strong> consideraba el m\u00c3\u00a1s ruin de los sentimientos, y que consiste en justificar la opresi\u00c3\u00b3n alegando la propia naturaleza de la v\u00c3\u00adctima. Se justifica la proscripci\u00c3\u00b3n de una lengua aduciendo la incapacidad de la misma lengua. La gente adinerada invoca continuamente la noci\u00c3\u00b3n de la holgazaner\u00c3\u00ada de los pobres. Hay hombres que argumentan todav\u00c3\u00ada que la mujer debe ser ama de casa debido a su manera de ser. Y todav\u00c3\u00ada hay gente que se cree el cuento de que <strong>Afganist\u00c3\u00a1n<\/strong> es bombardeada todos los d\u00c3\u00adas porque los afganos no respetan los derechos humanos.<\/p>\n<p><strong>En &#8220;\u00c2\u00bfSomos moros en la niebla?&#8221; est\u00c3\u00a1 muy presente el tema de las identidades<\/strong><\/p>\n<p>Para m\u00c3\u00ad la identidad es algo primario sin mayores consecuencias en s\u00c3\u00ad mismo. Adem\u00c3\u00a1s, es variable. Cada cual tiene su manera de ser, como tiene nalgas. Es como es y quiere ser y los dem\u00c3\u00a1s deber\u00c3\u00adan simplemente respetar esa manera de ser del vecino. La identidad derivar\u00c3\u00ada de la libertad y de la autodefinici\u00c3\u00b3n. En la pr\u00c3\u00a1ctica, se vincular\u00c3\u00ada a la autodeterminaci\u00c3\u00b3n de las personas y las sociedades.<\/p>\n<p><strong>Pero muchas veces se produce un choque entre ellas<\/strong><\/p>\n<p>En vez de ser un elemento de libertad, la identidad, en el sentido enque generalmente se habla de ella, viene a significar casi lo contrario. Es como la etiqueta que te pongo para no dejarte ser como te propongas. La hiperidentidad romana pon\u00c3\u00ada la etiqueta de b\u00c3\u00a1rbaro a todo lo ajeno a su imperio, la hiperidentidad cristiana criminalizaba como moro a todo el que no se le sometiera y la sociedad occidental actual considera etnicista o fundamentalista lo que no se somete a su poder militar y al mercado.<\/p>\n<p><strong>\u00c2\u00bfCree que las identidades se manejan desde el poder?<\/strong><\/p>\n<p>Hay gente que decide qu\u00c3\u00a9 hacer con las nalgas de los dem\u00c3\u00a1s, no s\u00c3\u00b3lo con las propias. La paz es el respeto al derecho ajeno. Cuando <strong>Samuel Huntington<\/strong> habla de &#8220;choque de civilizaciones&#8221; est\u00c3\u00a1 hablando del gran proyecto de conquista del mundo por parte de la oligarqu\u00c3\u00ada anglosajona. As\u00c3\u00ad, criminaliza la cultura isl\u00c3\u00a1mica como obst\u00c3\u00a1culo a la expansi\u00c3\u00b3n de la cultura del mercado. Hace poco, los franceses bombardearon <strong>Tombuct\u00c3\u00ba<\/strong>. Dicen que es porque est\u00c3\u00a1 ocupado por fundamentalistas o hablan del irredentismo <strong>tuareg<\/strong>. Pero <strong>Francia<\/strong> llevan siglo y medio conquistando <strong>Tombuct\u00c3\u00ba<\/strong> cada cierto tiempo. No entiendo por qu\u00c3\u00a9 los <strong>tuareg<\/strong>, que se llaman a s\u00c3\u00ad mismos &#8220;gente libre&#8221;, merecen serlo menos que los franceses.<\/p>\n<p><strong>La Polic\u00c3\u00ada y la c\u00c3\u00a1rcel<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00c2\u00bfHay un nacionalismo espa\u00c3\u00b1ol que trata de imponer una identidad a los dem\u00c3\u00a1s? \u00c2\u00bfOcurrir\u00c3\u00ada lo mismo con el nacionalismo vasco?<\/strong><\/p>\n<p>Supongo que podr\u00c3\u00ada darse esta \u00c3\u00baltima posibilidad y desde luego que las imposiciones se producen en funci\u00c3\u00b3n del poder que se tiene. Pero el nacionalismo espa\u00c3\u00b1ol es el que ha jugado ese papel de imposici\u00c3\u00b3n, con un Estado que pretende la homogeneizaci\u00c3\u00b3n interior, porque ni el vasco, ni el catal\u00c3\u00a1n, ni el gallego se han establecido como Estado nacional. No es cuesti\u00c3\u00b3n de buenos y malos, porque los mecanismos de dominaci\u00c3\u00b3n arrastran a todo el mundo. Hay gente que piensa que la libertad de los espa\u00c3\u00b1oles se acabar\u00c3\u00a1 cuando empiece la libertad de los vascos, confundiendo dar libertad con perder propiedad. Pero los espa\u00c3\u00b1oles ser\u00c3\u00a1n m\u00c3\u00a1s libres cuando los vascos puedan decidir libremente lo que quieran.<\/p>\n<p><strong>Una parte importante del libro aborda su experiencia en la c\u00c3\u00a1rcel<\/strong><\/p>\n<p>El ensayo sigue el hilo de una reflexi\u00c3\u00b3n sobre la libertad, tan maltratada y tan condicionada siempre. La c\u00c3\u00a1rcel es una instituci\u00c3\u00b3n relativamente moderna y los planes penitenciarios se parecen bastante a lo que se proyecta para el conjunto de la sociedad.<\/p>\n<p><strong>\u00c2\u00bfEn qu\u00c3\u00a9 sentido?<\/strong><\/p>\n<p>Los dise\u00c3\u00b1os de pan\u00c3\u00b3ptico de <strong>Jeremy Bentham<\/strong>, por ejemplo, basados en la idea de la interiorizaci\u00c3\u00b3n de la vigilancia desde una torre central, trascendieron las c\u00c3\u00a1rceles y ya se aplican en todos los \u00c3\u00a1mbitos. Me parece alarmante que, en lugar de optar por un tipo de sociedad m\u00c3\u00a1s o menos igualitaria y de convivencia, se opte cada vez m\u00c3\u00a1s por una sociedad estratifica da y sostenida mediante la vigilancia y el castigo. En <strong>EEUU<\/strong> es donde m\u00c3\u00a1s gente armada y m\u00c3\u00a1s presos hay por habitante. O sea, la Polic\u00c3\u00ada y la c\u00c3\u00a1rcel parece que van a ser como un \u00c3\u00adndice de desarrollo.<\/p>\n<p><strong>Reconoce que &#8220;tenemos un mont\u00c3\u00b3n de basura frente a la puerta de casa&#8221;. \u00c2\u00bfNo le tienta volver por aqu\u00c3\u00ad, ahora que la situaci\u00c3\u00b3n ha cambiado, y coger la escoba?<\/strong><\/p>\n<p>La basura y lo que se ha hecho mal hecho es tan visible por todas partes que deber\u00c3\u00ada ser f\u00c3\u00a1cil deducir que hay que cambiar las cosas. No tengo mucha confianza en mis dotes de barrendero. Hay muchos mejor que yo y pienso que entre todos podr\u00c3\u00adamos hacer algo para que el pa\u00c3\u00ads sea m\u00c3\u00a1s habitable.<\/p>\n<p><strong>Joseba Sarrionandia<\/strong> fue profesor de Fon\u00c3\u00a9tica en la <strong>UNED<\/strong> de <strong>Bergara<\/strong> justo despu\u00c3\u00a9s de terminar Filolog\u00c3\u00ada vasca, y colabor\u00c3\u00b3 con las revistas euskaldunes m\u00c3\u00a1s influyentes de aquella \u00c3\u00a9poca, como &#8220;<strong>Zeruko Argia<\/strong>&#8220;, &#8220;<strong>Anaitasuna<\/strong>&#8220;, &#8220;<strong>Jakin<\/strong>&#8221; y tambi\u00c3\u00a9n en la publicaci\u00c3\u00b3n sat\u00c3\u00adrica &#8220;<strong>Oh Euzkadi<\/strong>&#8220;, adem\u00c3\u00a1s de en &#8220;<strong>Pott<\/strong>&#8220;.<\/p>\n<p><strong>\u00c2\u00bfEn qu\u00c3\u00a9 se diferencia la literatura en euskera que se hac\u00c3\u00ada cuando usted empez\u00c3\u00b3 y la que se hace ahora?<\/strong><\/p>\n<p>En la d\u00c3\u00a9cada de los 70, la literatura vasca se manten\u00c3\u00ada al borde de la proscripci\u00c3\u00b3n y de la inexistencia. Ahora conforma un sistema literario m\u00c3\u00a1s o menos normalizado. Los vascoparlantes tienen su literatura, pudiera decirse. Sin embargo, cada libro que se publicaba hace 30 a\u00c3\u00b1os era como una afirmaci\u00c3\u00b3n de existencia y resistencia. Ahora, en el mercado, que parece ser que es el mundo de las cosas como son, la literatura vasca, como toda la literatura en general, va adquiriendo matices de banalidad e intrascendencia. A diferencia de la literatura en lengua espa\u00c3\u00b1ola, que es grande, la literatura vasca, que es peque\u00c3\u00b1a, necesita el aliento de toda la comunidad. Por su situaci\u00c3\u00b3n, no creo que pueda permitirse el lujo de estar mal escrita ni de ser insignificante.<\/p>\n<p><strong>Usted es traductor y pol\u00c3\u00adglota. \u00c2\u00bfQu\u00c3\u00a9 experiencia tiene de las distintas lenguas?<\/strong><\/p>\n<p>Me siento del pa\u00c3\u00ads de <strong>Brassens<\/strong>, y no me sentir\u00c3\u00ada fuera de lugar enterrado en <strong>Spoon River<\/strong> (r\u00c3\u00ado de Illinois con el que <strong>Edgar Lee Masters<\/strong> titul\u00c3\u00b3 uno de sus libros de poemas). Cada lengua es como una entrada a un mundo diferente. Cada lengua es bastante m\u00c3\u00a1s de lo que se puede traducir a otra. Es como una mano que te lleva a un mundo distinto, como me di cuenta hace mucho tiempo leyendo en gallego a <strong>Anxel Fole<\/strong>, <strong>\u00c3\u0081lvaro Cunqueiro<\/strong> o <strong>Xos\u00c3\u00a9 Luis M\u00c3\u00a9ndez Ferr\u00c3\u00adn<\/strong>. Generalmente aprendemos los idiomas &#8220;grandes&#8221;, pudiera decirse. Pero los idiomas minoritarios no tienen por qu\u00c3\u00a9 ense\u00c3\u00b1ar un mundo m\u00c3\u00a1s peque\u00c3\u00b1o que los grandes. Cada idioma despliega el mundo entero, y el mundo es un poco distinto en cada lengua.<\/p>\n<p><strong>Inspirador musical m\u00c3\u00a1s all\u00c3\u00a1 de &#8220;Sarri, Sarri&#8221;<\/strong><\/p>\n<p>La popularidad de <strong>Joseba Sarrionandia<\/strong> creci\u00c3\u00b3 gracias a una canci\u00c3\u00b3n de <strong>Kortatu<\/strong>, &#8220;<strong>Sarri, Sarri<\/strong>&#8220;, en la que a ritmo de ska contaba la fuga de la c\u00c3\u00a1rcel de <strong>Martutene<\/strong>. Sali\u00c3\u00b3 en 1985 y estuvo sonando en bares, radios, conciertos y verbenas durante a\u00c3\u00b1os. Pero <strong>Kortatu<\/strong> no fueron los primeros en imprimir a su m\u00c3\u00basica el sello del escritor. <strong>Ruper Ordorika<\/strong> se adelant\u00c3\u00b3 y en 1983 public\u00c3\u00b3 un disco, &#8220;<strong>Ni ez naiz Noruegako errege<\/strong>&#8220;, con dos canciones con letras del autor de <strong>Iurreta<\/strong>. La lista de los solistas y grupos que se han inspirado en su literatura es larga. <strong>Mikel Laboa<\/strong> fue tambi\u00c3\u00a9n de los primeros, lo mismo que <strong>Oskorri<\/strong> e <strong>Imanol<\/strong>. Y de ah\u00c3\u00ad hasta <strong>Jabier Muguruza<\/strong> o los m\u00c3\u00a1s actuales <strong>Ken Zazpi<\/strong><\/p><\/blockquote>\n<p>\/ <a href=\"http:\/\/www.literaturakoadernoak.org\">literatura koadernoak<\/a> \/ <a href=\"http:\/\/www.literaturakoadernoak.org\">atarami\u00c3\u00b1e<\/a> \/ <a href=\"http:\/\/www.literaturakoadernoak.org\">literaturakoadernoak.org<\/a> \/<\/p>\n<div style=\"padding-bottom:20px; padding-top:10px;\" class=\"hupso-share-buttons\"><!-- Hupso Share Buttons - http:\/\/www.hupso.com\/share\/ --><a class=\"hupso_toolbar\" href=\"http:\/\/www.hupso.com\/share\/\"><img src=\"http:\/\/static.hupso.com\/share\/buttons\/share-medium.png\" style=\"border:0px; padding-top:5px; float:left;\" alt=\"Share\"\/><\/a><script type=\"text\/javascript\">var hupso_services_t=new Array(\"Twitter\",\"Facebook\",\"Linkedin\",\"StumbleUpon\",\"Digg\",\"Reddit\",\"Bebo\",\"Delicious\"); var hupso_toolbar_size_t=\"medium\";var hupso_url_t=\"\";var hupso_title_t=\"Joseba Sarrionandiaren elkarrizketa &quot;El Correo&quot; egunkarian [esp.]\";<\/script><script type=\"text\/javascript\" src=\"http:\/\/static.hupso.com\/share\/js\/share_toolbar.js\"><\/script><!-- Hupso Share Buttons --><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>2013ko otsailaren 24an &#8220;El Correo Espa\u00c3\u00b1ol&#8220;ek Sarrionandiaren elkarrizketa argitaratu zuen igandeko &#8220;Cultura&#8221; sailean. El Correon agertzeaz, hauxe dio Sarrionandiak: &#8220;Se me hace rara la idea de publicar en el peri\u00c3\u00b3dico de Don Celes, que tanto le\u00c3\u00ad en los viejos tiempos. Pienso que intercambiar ideas es bueno para todos&#8220;. >> [PDF] elkarrizketa pdf formatuan Entrevista a [&hellip;]<\/p>\n<div style=\"padding-bottom:20px; padding-top:10px;\" class=\"hupso-share-buttons\"><!-- Hupso Share Buttons - http:\/\/www.hupso.com\/share\/ --><a class=\"hupso_toolbar\" href=\"http:\/\/www.hupso.com\/share\/\"><img src=\"http:\/\/static.hupso.com\/share\/buttons\/share-medium.png\" style=\"border:0px; padding-top:5px; float:left;\" alt=\"Share\"\/><\/a><script type=\"text\/javascript\">var hupso_services_t=new Array(\"Twitter\",\"Facebook\",\"Linkedin\",\"StumbleUpon\",\"Digg\",\"Reddit\",\"Bebo\",\"Delicious\"); var hupso_toolbar_size_t=\"medium\";var hupso_url_t=\"\";var hupso_title_t=\"Joseba Sarrionandiaren elkarrizketa &quot;El Correo&quot; egunkarian [esp.]\";<\/script><script type=\"text\/javascript\" src=\"http:\/\/static.hupso.com\/share\/js\/share_toolbar.js\"><\/script><!-- Hupso Share Buttons --><\/div>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_share_on_mastodon":"1"},"categories":[33,32],"tags":[],"share_on_mastodon":{"url":"","error":""},"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.literaturakoadernoak.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1562"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.literaturakoadernoak.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.literaturakoadernoak.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.literaturakoadernoak.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.literaturakoadernoak.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1562"}],"version-history":[{"count":11,"href":"http:\/\/www.literaturakoadernoak.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1562\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1581,"href":"http:\/\/www.literaturakoadernoak.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1562\/revisions\/1581"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.literaturakoadernoak.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1562"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.literaturakoadernoak.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1562"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.literaturakoadernoak.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1562"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}