Hans Keilson “MINORREKO KOMEDIA” (eusk.: Juan Luis Agirre Lete)

2017, Urtarrila 16 | 3 iruzkin

Txalaparta etxeak martxoaren hasieran argitaratuko du Hans Keilson-en MINORREKO KOMEDIA (Komödie in Moll), Juan Luis Agirre Lete euskal preso politikoak euskaratua.





Minorreko komedia
Juan Luis Agirre Lete
Zuerako espetxetik

→ Gure liburuak. Katalogoa 52 NEGUA 2016.pdf


«Ez naiz gorrotoan bizi den pertsona». Hori zioen Hans Keilsonek 2002an bere bizitzaren errepasoa egiten zuen elkarrizketa batean.

Gazte gaztetatik nozitu zuen Keilsonek antisemitismoa. Hamasei urte zituela, Heine-ren Die schlesischen Weber [1] poemari buruz eztabaidatu nahi izan zuenean eskolakideek guztiz arbuiatu zuten, eta hurrengo bi urtetan, hain zuzen, batxilerra burutu bitartean ezein ikaskidek ez zion hitzik zuzendu.

«Bi zaldi zamalkatzea suertatu zait», idatzi zuen Keilsonek, «literatura eta zientzia». 1909. urtean Bad Freienwald (Alemania) izeneko herrian jaio eta 2011. urtean Hilversum-en (Herbehereak) hil zen familia judu bateko semeak 1933.ean argitaratu zuen bere lehen idazlana Das Leben geht weiter (Bizitza aurrera doa). Autoanalitiko eta autobiografikoa den narrazio honetan, Weimarko Errepublikako garaiko langile beregain baten gainbehera ekonomikoa deskribatzen du. «Eleberria», egileak kontatu zuen bezala, «zuzenean debekatua izateko» jaio zen. Fischer argitaletxeak plazaratu zuen idazle judu baten azken idazlana izan zen, Nurembergeko lege arrazistak indarrean sartu baitziren berehala.

1928 eta 1934 urte bitartean medikuntza ikasi eta diplomatu zen Berlingo Unibertsitatean. Ikasle garaian tronpeta eta biolina kafetegi eta kabaretetan joz irabazi zuen bizitzeko behar zuen dirua. Alabaina, alemaniar juduei zenbait lanbide eta kargu debekatu zitzaien: abokatu, funtzionario, irakasle, argitaratzaile, eta baita mediku lanean aritzea ere, besteak beste. Gimnasia eta igeriketa prestakuntza egin eta kirol irakasle izan zen Keilson, eskola juduetan.

Jazarpenetik, ihesi 1936an Herbehereetara erbesteratu zen Gertrud Manz emaztearekin batera, non mediku aritzeaz gain, psikiatra formazioa lantzen jarraitu zuen, hain zuzen, haur eta gazteen arloan.

1940.ean nazien Herbehereen okupazioak hirugarren zaldi bat zamalkatzera behartu zuen, hots, engaiamendu politiko eta humanistarena. Naziengandik ezkutatu eta buru egiteko klandestinitatera jo zuen eta nederlandar erresistentziarekin lan egin zuen (Vrije Groepen Amsterdam erakundearekin), mediku izanik erresistenteak artatuz eta tarteka ere sasian bizi zirenei laguntza psikologikoa emanez, haur eta helduei.

Gerra garaian idatzi zituen bere idazlan behinenaren Der Tod des Widersachers (Aurkariaren heriotza) lehenengo berrogei orrialdeak, lorategi batean lurperatuta ezkutatu zituen gerra ondoren burutu eta 1959. urtean argitara emateko. Judu gazte idealista bat bere inguruko kontraesanak gainditzen saiatzen da, aurkariarekin maitasun-gorrotozko hartu-emana sortuz. Eleberriak arrakasta izan zuen, Time aldizkariak 1962. urteko hamar liburu onenen artean aitatu baitzuen. Ordukoa da ere, sasian ibilitako garaikoa, bere bigarren eleberria Komödie in Moll (Minorreko Komedia), nahiz eta ez zen argitaratu harik eta gerra amaitu zen arte.

«Ez naiz heroia izan, ez nuen balentria handirik egin», zioen apal, erresistentzian egindakoaz galdetzen ziotenean. Baina Keilsonen bizitza osoko engaiamendua denak bizirik eusteko saio bat izan zen, bizitzara iratzartzeko, eta era horretan, nazismoa suntsitzeko. Hans Keilsonek, berak, bizipozagatik soilik iraun zuen bizirik. Garai ilun haietan jaio zen beren alaba, baina oso aldi bakanetan ikusi ahal izan zuen. «Gu hirurok ez ginen 1945. urteko maiatza arte lehen aldikoz lasai elkartu eta beldurrik gabe kalera irten. Auzoko guztiak jakin bazekiten nor ginen gu eta urte guzti haietan isilik egon ziren».

Ez zuten Hans Keilson salatu eta bizirik atera zen trantze hartatik. Ez aldiz bere gurasoak, Auschwitz-Birkenauera deportatu eta bertan hil baitzituzten.

The New York Timesek 2010ean Minorreko komedia eleberriaren ingelesezko itzulpenari egin zion kritikarekin best seller bihurtu zen liburua. Keilsonen beste idazlan asko bezala, hainbat hizkuntzatara itzulia izan da, portugesera, ingelesera, gaztelerara, nederlanderara, italierara, suomierara, frantsesera eta norvegierara, besteak beste. Eleberri honetan, judu ez diren senar-emazte batzuk judu bat ezkutatzen dute etxean eta hirukote horren arteko elkarbizitza, solasaldiak, haserrea eta beldurra, klaustrofobia eta esperantza, elkartasuna eta saldukeria ezagutzen ditu irakurleak. Liburu honetan, Keilsonek klandestinitateko bizipenak hartzen ditu oinarri, neurri batean. Baina hizkera soil eta nolabait lehorrez, bira ia groteskoa ematen dio istorioari: apopilo ezkutua gaixotu ondoren hil egiten da, eta hilda ere, eragin handia du senar-emaztearen bizitzan.

«Literatura gizateriaren oroimena da. Idazleak gogoratu egiten du eta irakurleak bizipen zati bat bereganatzen du. Liburuak berriro argitara daitezke, azken batean beti baitaude artxiboko aleak, aldiz, gizakiak ez», esan zuen Keilsonek. Minorreko komediarekin Herbehereetan jazarritako juduak babestu zuen jendeari gorazarre egiten dio eta gaurko belaunaldiei gogorarazten die garai hartako Herbehereetako 130 mila juduetatik 20 mila elkartasunak salbatu zituela.

Joseph Roth, Irmgard Keun, Klaus Mann, Egon Erwin Kisch, Anna Seghers, Ernst Toller, Vicky Baum, Odon von Horvath eta beste askok osatzen dute deserrira behartua izan zen intelektualen belaunaldia. Hans Keilson izan da utzigaituen azkena.

Hans Keilson aro bateko argi eta itzalen lekukoa.

[1] Heinrich Heine (Düsseldorf 1797-Paris 1856), poeta. Judua izanda, Die schlesischen Weber olerkian langileen egoera salatu zuen, errua nagusiei egotzi zien, Jaungoikoari, erregeari eta baita aberriari ere. Guzti horregatik traizioa izan zen ikaskideentzat.

Hans Keilson (1909, Bad Freienwald, Alemania-2011, Hilversum, Herbehereak) familia judu batean jaioa, 1933.ean argitaratu zuen bere lehen idazlana Das Leben geht weiter (Bizitza aurrera doa).

Fischer argitaletxeak plazaratu zuen idazle judu baten azken idazlana izan zen, Nurembergeko lege arrazistak indarrean sartu baitziren berehala. 1940. urtean naziak Herbehereak okupatutakoan ezkutatu eta buru egiteko klandestinitatera jo zuen eta nederlandar erresistentziarekin lan egin zuen.

Bizirik atera zen gerratik, ez, ordea, bere gurasoak, naziek Auschwitz-Birkenauen hil baitzituzten. Gerra garaian idatzi zuen orain aurkezten dugun Minorreko komedia eta idazten hasi zen bere idazlan ezagunena, Der Tod des Widersachers (Aurkariaren heriotza).


Hans Keilson
MINORREKO KOMEDIA

Eleberri honetan, judu ez den bikote batek naziengandik ihesi doan judu bat ezkutatzen du etxean. Hala, bada, idazlearen estilo soilean, hirukote horren arteko elkarbizitza, solasaldiak, haserreak, beldurra, klaustrofobia, elkartasuna eta itxaropena agertzen dira orriotan. Egilea bera, naziengandik ihesi, Herbeheretako erresistentzian ibili zen eta, klandestinitatean idatzia, liburu honek, neurri batean, sasian ibilitako garaiko bere bizipenak ditu oinarri.

«Ez naiz heroia izan, ez nuen balentria handirik egin», esaten zuen Hans Keilsonek erresistentzian ibilitako garaiak gogora ekartzen zituenean.

Baina liburu honetan argi geratzen da, besteak beste, erresistentzia oro, keinu handi zein txikiez osatuta dagoela eta, horiek egiterakoan, edozein akats heriozkoa izan daitekeela.

Iruzkinak

3 erantzun to “Hans Keilson “MINORREKO KOMEDIA” (eusk.: Juan Luis Agirre Lete)”

  1. admin
    Maiatza 25th, 2017 @ 9:44

    naiz.eus → http://www.naiz.eus/eu/hemeroteca/gara/editions/2017-05-25/hemeroteca_articles/sasi-arteko-elkartasun-izpiak

    Sasi arteko elkartasun izpiak
    Sasian idatzi zuen Hans Keilsonek «Minorreko komedia», naziengandik ezkutatu eta erresistentziarekin bat egin zuenean. Eta sasi artetik ez, baina Zuerako espetxetik ekarri du euskarara Juan Luis Agirre Letek. Garai latzenetan elkartasuna adierazi duten horiek ditu ardatz.

    AMALUR ARTOLA|DONOSTIA

    Hans Keilson alemaniarraren lehen eleberria, “Das Leben geht weiter” (Bizitza aurrera doa, 1933), izan zen Fischer argitaletxeak plazaratu zuen idazle judu baten azken lana. Nurenbergeko lege arrazista indarrean sartu eta naziek Herbehereak okupatuta zituztela, idazle eta mediku alemaniarrak erresistentzia nederlandarrarekin bat egin eta II. Mundu Gerrako giro horretan idatzi zuen, 1940an, Juan Luis Agirre Letek euskarara ekarri duen “Minorreko komedia” (Txalaparta). Bertan, sasian ibilitako bizipenak oinarri hartuta, naziengandik ihesi dabilen juduaren eta ostatu eman dion bikote ez juduaren harremanak ditu hizpide Keilsonek, horien solasaldiak, beldurrak, itxaropenak, bai eta elkarbizitzatik eratortzen diren haserreak ere.

    «Hunkitzen duen eleberria da, pentsarazten duena», baieztatu zuen Txalapartako editore Mikel Sotok, eta obraren oinarrian «erresistentzia keinu txiki bat» dagoela esan zuen: «Gaurko perspektibatik begiratuta, une gogorretan egindako erresistentzia keinu txikiak handiak dira; nobelan ikusten da nola elkartasun keinu txikienak ondorio larriak ekar ditzakeen», esan zuen, sasian dabilen inor etxean hartzeak izan ditzakeen eta izan dituen ondorioei erreferentzia eginez.

    Sasitik ez, baina hura ezagututa eta Zuerako espetxetik itzuli du obra Agirre Letek eta, lanaren aurkezpenean, haren «bidaia-lagun» Petra Elser-ek egin zituen aurkezpen lanak. Gogoan izan zituen itzultzaileak hitzaurrean biltzen dituen Keilsonen hitzak: «Literatura gizateriaren oroimena da. Idazleak gogoratu egiten du, eta irakurleak bizipenen zati bat bereganatzen du. Liburuak berriro argitaratu daitezke; gizakiak, aldiz, ez». Elser-ek, alemaniarra sortzez, amaren eta amonaren bidez izan zuen Holokaustoko bizipenen berri: «Hura bizi izan zutenak jada ez daude, desagertzen ari dira, eta hura kontatzeko literatura geratzen zaigu: hori da liburu honen balioa eta horregatik merezi du irakurtzea». Zentzu horretan, Agirre Letek hitzaurrean oroitarazten duen gisa, eleberriak «gorazarre egiten dio Herbehereetan jazarritako juduak babestu zituen jendeari, eta gaurko belaunaldiei gogorarazten die elkartasunak salbatu zituela garai hartako Herbehereetako 130.000 juduetatik 20.000».

    Azkenik, liburu hau plazaratzeko elkartasunak izan duen pisua nabarmendu zuen Elser-ek: «Jende askok lagundu du, espetxetik ateratako testua pikatzen, zuzentzen… Laguntza hori gabe ez litzateke posible izango halako lan bat egitea».

  2. Dariogem
    Uztaila 15th, 2017 @ 14:51

    cialis for sale online in canada
    tadalafil 20mg price
    how to buy cialis online uk
    cialis 20mg price
    can you buy cialis in hong kong

  3. Lindsey Bolio
    Uztaila 22nd, 2017 @ 8:47

    You could certainly see your expertise in the work you write. The world hopes for more passionate writers like you who aren’t afraid to say how they believe. Always go after your heart.

Iruzkinen bat egin nahi baduzu...